檢視
學年度的課程綱要資料
開啟頁面簡化版本
課程名稱: | 商務翻譯實作 |
課程英文名稱: | Business Translation Practices | ||||||||||||||||||||
課程分類: | 一般課程 | 開課單位: | 共同 | ||||||||||||||||||||
課程性質: | 必修 | 開課學年、學期: | 第3學年 、全學年 | ||||||||||||||||||||
先修科目或先備能力: | N/A | 學分: | 2.00 | ||||||||||||||||||||
基本素養能力圖
系科專業能力圖
授課形式分析圖
|
|||||||||||||||||||||||
教學目標:
本課程之目標在幫助學生深入了解商務領域中英語言的差異之處。藉由實際翻譯練習及課堂討論,培養學
生中翻英、英翻中筆譯基本原則與技巧。 The course aims to develop students' ability to think deeply about the texts and be able to identify language differences between English and Chinese in business area. Through practices and discussions, students will be able to apply the principles of translation and techniques to translate texts from both directions. |
|||||||||||||||||||||||
課程相關連結: | |||||||||||||||||||||||
教材大綱:
Introduction to Business
identify the trends and future challenges for business, explain the different business functions and the role they play in a business operation
教學參考節數: 8
Taiwan Business Law
describe the legal system in Taiwan, apply the general principles of contract law in real-life business situations
教學參考節數: 8
Principles of Economics
apply basic economic principles to current economic issues and problems, provide students with a general understanding of basic economic concepts
教學參考節數: 8
Financial and Business News Translation
translate promptly and accurately news reporting on financial markets, translate promptly and accurately financial analysis reporting as news items
教學參考節數: 8
|
|||||||||||||||||||||||
檢核項目 | 是否符合 | ||||||||||||||||||||||
1.是否將科目名稱、上課時數及學分數填入本表 | ■ 是 □ 否 | ||||||||||||||||||||||
2.是否將教學目標、綱要名稱或單元名稱填入本表 | ■ 是 □ 否 | ||||||||||||||||||||||
3.所填入的教材綱要是否有考慮學生學習的順序性、邏輯性、連貫性、完整性 | ■ 是 □ 否 | ||||||||||||||||||||||
4.是否已完成課程培育之基本能力、就業能力,以及授課形式分析 | ■ 是 □ 否 |