專業知識 |

(日文翻譯)請求書信翻譯

  •  發問者:張佑全 ( 初學者 )
  • 發問時間:2013-01-03
  • 解答贈點:10
近來寫信去某商家日本總公司建議事項~
對方回覆難度高於我的低智商水平.....

不知是否有同學可以幫忙把我的爛中文翻成日文?
翻譯網站翻得很不通順

所有回答(2)

    •  回答者:江東豪 ( 初學者 )
    • 回答時間:2013-02-21

    等一下!


    (對方回覆難度高於我的低智商水平.....)
    日商給你信函! 你現在要把看不懂的內容!轉給其他的同學們來做!


    (不知是否有同學可以幫忙把我的爛中文翻成日文?)
    然後你現在要將看不懂的內容!用自己的理解翻譯成日文再回丟答覆給那家日商!

    我看到的內容,我是這樣認知的,不知跟你想表達的意思是否無誤?

    我最近正為了錢困惱中,如果你能接受收費翻譯的話.........
    畢竟我跟你的交情淺薄,

    不過我可以許偌你這樣一個保證!
    如果我無法翻譯的盡善盡制, 我絕不收你一毛錢!


    兩個字一塊錢, 內容如涉及商業專門術語或固有技術名詞則一個字塊錢

    •  回答者:張峻豪 ( 初學者 )
    • 回答時間:2013-01-21
    原來有這個東西喔!!