課程名稱: | 商貿翻譯實務 |
課程英文名稱: | Japanese Translation for Business and Trading | ||||||||||||||||||
教學目標:
1. 訓練中日翻譯的基本技巧與翻譯支援能力。
2. 培養中日筆譯人員之專業態度。 3. 習得中日文商業文本翻譯能力。 4. 奠定中日對譯的語言表達能力,積極掌握相關就業情報,為將來投入業界做好準備。 |
|||||||||||||||||||||
教材大網:
1.課程介紹
說明課程目標和要求、成績評量方式、筆譯之職業道德與服務倫理
教學參考節數: 2
2.翻譯支援能力養成
與客戶協調溝通之能力、資料搜尋與整理能力、翻譯工具應用能力、商務專業知識涵養
教學參考節數: 4
3.翻譯技巧與演練
中日文翻譯基本技巧與策略、中日商業文本(日本經濟新聞報導、企業往來書信、財報分析、經營策略報告)文體與語言使用特徵與翻譯技巧、學生翻譯練習訂正與講評
教學參考節數: 16
4.公司簡介或觀光景點影片字幕翻譯
公司簡介或觀光景點影片字幕翻譯
教學參考節數: 10
|
|||||||||||||||||||||
基本素養能力圖
系科專業能力圖
授課形式分析圖
|